Comprensión total
No entiendes realmente algo a menos que seas capaz de explicárselo a tu abuela.
Albert Einstein
Fuente: INFINITUM. Citas Matemáticas
No entiendes realmente algo a menos que seas capaz de explicárselo a tu abuela.
Albert Einstein
Fuente: INFINITUM. Citas Matemáticas
Autor: ^DiAmOnD^ | Publicado el 3 de October de 2007
Categorías: Citas matemáticas |
Imprime este post
Comentarios cerrados.


omalaled | 3 de October de 2007 | 12:03
Tengo entendido que esa frase la dijo Feynman si en una entrevista. Cuando le preguntaron sobre la movida de los bosones y los fermiones. Contetó que, como era una cosa que no podíamos explicar a nuestra abuela, significaba que no lo entendíamos demasiado bien.
Salud!
Nacho | 3 de October de 2007 | 13:43
No, no. Feynman dijo exactamente lo contrario: que si eras capaz de explicar física cuántica a tu abuela, es que no habías comprendido absolutamente nada sobre ella.
GNeras | 3 de October de 2007 | 17:41
Mm… Sí, había leido esta frase y parece muy interessante.
¿Alguien ha comprovado lo que realmente entiende?
omalaled | 3 de October de 2007 | 18:29
Nacho: me has hecho dudar, pero juraría que lo leí en un libro de él. Lo he buscado con San Google y lo he encontrado en diferentes páginas:
Recordemos las palabras de Richard Feynman: «Si no eres capaz de explicar tu trabajo a tu abuela, en realidad no lo entiendes ni tú mismo».
http://www.prbb.org/quark/13/013007.htm
En suma y frente a quienes se mantienen recalcitrantes en ver la paja en ojo ajeno, sería bueno recordar otra relevante cita, la de Richard Feynman, galardonado también con el Nobel de Física en 1965, cuando aseguraba que “si no eres capaz de explicar tu trabajo a tu abuela, en realidad no lo entiendes ni tú mismo”.
http://www.elcorreogallego.es/indexCanales.php?idMenu=101&idNoticia=96013
En fin, que hay fuentes diferentes. Dijera quien la dijera, es impresionante.
Salud!
^DiAmOnD^ | 4 de October de 2007 | 02:28
Yo he buscado la frase tal cual en San Google y los dos primeros sitios que aparecen se la atribuyen a Einstein:
http://es.wikiquote.org/wiki/Albert_Einstein
http://ciencianet.com/citas.html
omalaled | 4 de October de 2007 | 11:57
Igual Feynman se la copió de Einstein
Salud!
Davidmh | 4 de October de 2007 | 15:15
Seguramente Feynman parafraseó a Einstein. Conociendo como conozco a ambos de cenar todos los viernes juntos, seguramente la original es del alemán y luego fue copiada y revertida por Dick.
Por cierto, ¿se puede considerar «cenar juntos» leer un libro suyo con hambre por la tarde?
V | 30 de October de 2007 | 03:27
yo la habia escuchado por aca (Mexico) sin saber de quien era… pero sinceramente no encuentro ningun cambio en la frase si la hubiera dicho Feynman, Einstein o sus abuelas.