En Castle no saben la diferencia entre logaritmo y algoritmo

Seguro que muchos de vosotros conocéis la serie Castle, que en España emite Cuatro. En ella un afamado escritor colabora con la Policía a la vez que aprovecha sus vivencias dentro de este cuerpo de seguridad para tomar ideas para sus libros.

(Kate Beckett y Richard Castle, protagonistas de la serie. Imagen vía Tele Discreta.)

En la noche del 1 al 2 de enero pasados (hace un par de noches, vamos) Cuatro emitió el capítulo Linchpin (La pieza clave), el decimosexto de la cuarta temporada. Como para lo que voy a contar no nos hace falta saber de qué va el argumento de dicho capítulo, paso de ello y voy al grano. En la segunda mitad del mismo, mientras se está buscando un topo dentro de la CIA, ocurre lo siguiente:

Por si acaso no podéis acceder al vídeo os dejo la transcripción del audio, que es lo que nos interesa:

Informática de la CIA: Señora, he aislado la subrutina que han usado en el vídeo. Estaba metida en un gusano para que no la detectásemos.

Alto cargo (hombre) de la CIA: Es imposible saber de dónde venía.

Informática de la CIA: Podría usar un logaritmo reduccionista para aislar el camino que ha seguido en el sistema (Nota: mientras ella pronuncia estas palabras su compañero informático, sentado a su lado, asiente con la cabeza). Puede que eso nos diga dónde se cargó.

Alto cargo (hombre) de la CIA: ¿Se puede hacer eso?

Informática de la CIA: Puedo intentarlo.

Alto cargo (mujer) de la CIA: Hágalo.

Richard Castle: ¿Sabes? No tengo ni idea de qué hablan, pero esto es muy emocionante.

Esto…¿un logaritmo reduccionista? ¿No querrá decir un algoritmo? Me parece increíble que se cometan errores así en una serie cómo ésta, una serie importante en la que, creo, deben cuidarse detalles como éste. Por cierto, en realidad no sé si el error es de la propia serie o del doblaje al español, pero cualquiera de las dos opciones me parece grave. De todas formas, sería interesante que alguien nos lo aclarara.

Con lo fácil que es informarse sobre el tema del que vamos a hablar/que vamos a doblar…hasta mirando el Diccionario de la RAE se podría haber salido de dudas. Y si no es así lo mejor es preguntar a algún experto, que digo yo que en el rodaje y/o en el doblaje de una serie habrá informáticos a los que poder preguntar, ¿no? Pienso que es mejor que dejar una metida de pata como ésta en un capítulo de una serie.

Seguro que hay gente que piensa que este error no es tan importante, y quizás tengan razón. Es posible que normalmente seamos demasiado estrictos con los temas afines a nosotros mismos, pero también puede que en ocasiones seamos demasiado condescendientes con el resto de temas. En esta ocasión creo que el asunto es lo suficientemente grave como para comentarlo. Por poner un ejemplo, este error podría ser equivalente a que un historiador de una serie dijera que Cristóbal Colón descubrió América en el siglo XVIII, o a que un profesor de lengua de una serie dijera que José Saramago era un escritor holandés de la Edad Media, o a que un médico de una serie diga que está comprobado científicamente que la homeopatía cura. Todas ellas son auténticas barbaridades por las que yo me echaría las manos a la cabeza, y supongo que vosotros también, ¿verdad? Pues este tema logaritmo-algoritmo es más o menos igual, os lo aseguro….y además recurrente.


Si hay algún informático en la sala estaría bien que nos confirmara a qué tipo de algoritmo se refieren en este capítulo. Y ya de paso si todo lo que comentan es correcto o no.

Share

39 comentarios

  1. Víctor | 3 de enero de 2013 | 10:16

    Vótalo Thumb up 0

    Después de seguir el hilo de todos los artículos que has escrito relacionados con este error solo puedo decir una cosa: no me lo puedo creer. De verdad? En serio? Si aún fueran conceptos parecidos aún lo podría entender… Además me sorprende una cosa: a todo el mundo le debería sonar la palabra logaritmo, pues es un concepto que todos estudiamos obligatoriamente en nuestra adolescencia, mientras que no todo el mundo escucha y utiliza la palabra algoritmo en la educación obligatoria puesto que es algo que no está en el temario, sería cosa del profesor usar la palabra y decir su significado. Con lo cual, desde mi punto de vista, si una persona se encuentra la palabra algoritmo y no sabe lo que es, pero le resulta familiar porque se parece a logaritmo, lo suyo es que esa persona investigue un poco y aprenda rápidamente y sin dificultades que es una cosa y que es otra. Me parece un error grave y no hay excusa para cometerlo. Me parece una falta de profesionalidad y una muestra de falta de interés que hay en muchos casos por hacer bien el trabajo. Algunos se piensan que escribir es tirar para adelante y no pararse unos minutos a aprender algo sobre lo que se está escribiendo (tema Google de otra entrada de Gaussianos).

  2. JJGJJG | 3 de enero de 2013 | 11:44

    Vótalo Thumb up 0

    No quiero disculpar a nadie, un error es un error. A pesar de todo creo que no deberíamos rasgarnos las vestiduras.
    No son conceptos parecidos, pero sí palabras parecidas y fáciles de confundir si no se sabe su significado y solo que tienen alguna relación con las matemáticas. De hecho, sin prestar atención, puede pasar desapercibido incluso para el conocedor de la diferencia. Creemos oír lo que esperamos oír.
    Los guionistas o los responsables del doblaje podrían preguntar a un experto, efectivamente, pero no lo hicieron probablemente porque no les surgió la duda entre algoritmo y logaritmo ya que la primera no les sonaba. Aunque logaritmo sí les sonaba la mayoría de la gente solo recuerda la palabra porque suena a matemáticas pero no recuerda el concepto y la acepta como válida y el “reduccionista” adjunto ayuda poco al profano a entender, como le ocurre al propio Castle que no entiende de qué van.
    Hubo una época en la que había tiempo para revisar todo lo que se escribía, los periódicos tenían correctores de estilo, se releía con atención todo lo que se publicaba, y se sometía a juicio de expertos todo lo que tenía que ver con ciencia.
    Ahora, como mucho, se somete a un corrector ortográfico que lógicamente acepta cualquier palabra independientemente del significado o del contexto. Y a veces ni eso. No es raro ver faltas de ortografía en cualquier publicación.
    Ya deberíamos estar acostumbrados y aunque a algunos nos siga molestando no nos queda otra opción que aceptarlo con resignación.

  3. Francesc | 3 de enero de 2013 | 11:45

    Vótalo Thumb up 0

    Bueeno… ambas palabras son permutación una de la otra, hay que tener mala leche. Curiosamente recuerdo que en otro capítulo de esta misma serie, algo que me llamó la atención porque me hizo gracia, era una diatriba del protagonista sobre la diferencia entre ironía y sarcasmo y la de veces que se confundían ambas.

  4. El zombi de Schrödinger | 3 de enero de 2013 | 11:47

    Vótalo Thumb up 0

    Pues he visto la versión original y dicen logaritmo también,

  5. David | 3 de enero de 2013 | 11:48

    Vótalo Thumb up 0

    Hola,

    Durante un momento, pensé que se trataría de un error en el doblaje al castellano, pero estaba equivocado. No he visto el momento concreto en versión original, pero según los subtítulos (27’23″: http://www.addic7ed.com/updated/1/60040/0), en inglés parece que también usan erróneamente el término “logaritmo”: “I may be able to use a reductive logarithm”. Al menos, en la misma web, en los subtítulos traducidos al español sí que ha sido subsanado el error.
    De todas maneras, es una lástima que no se sepa y que no dediquen un mínimo de recursos a pulir estos y otros errores garrafales que acaban colándose en el mundo de la ficción.

  6. Trackback | 3 ene, 2013

    En Castle no saben la diferencia entre logaritmo y algoritmo

  7. Manué | 3 de enero de 2013 | 12:05

    Vótalo Thumb up 0

    Me ha podido la curiosidad, he buscado el capítulo en inglés (por si os interesa, está aquí) y el error está en la versión original, el doblaje se limita a traducir.

    Un día dedicaré en mi blog de cine una entrada a criticar el doblaje, para mí una de las peores lacras culturales de este país. Gracias por darme una razón más: el doblaje otorga el beneficio de la duda al que, como dice Víctor en su comentario, demuestra falta de interés por el trabajo bien hecho.

  8. Maesttillo | 3 de enero de 2013 | 12:26

    Vótalo Thumb up 0

    De estas hay muchas en todos lados. De hecho, cuando tocan la física o la química o la medicina es muchísimo peor. La matemática se salva por la simple razón de que sale menos en los guiones.

    Ya ni las cuento. Ayer mismo salieron en no sé dónde con una que ya me tomé a cachondeo; no recuerdo más de ello. La que sí se me ha quedado es una de expediente X en la que hablaban reiteradamente de quemaduras de 5ºgrado. Creo que me acuerdo de esta en particular porque me hizo decidirme a no ver nunca jamás ni un minuto más de esa serie.

  9. Trackback | 3 ene, 2013

    Bitacoras.com

  10. Jorge | 3 de enero de 2013 | 14:15

    Vótalo Thumb up 0

    Pues yo soy informático y no tengo ni idea de a qué se refiere con lo de “algoritmo” reduccionista.

  11. Martin | 3 de enero de 2013 | 14:41

    Vótalo Thumb up 0

    Digo yo que se referirá a un algoritmo “Divide y Vencerás”, solo que le llaman reduccionista para ser mas “chachi”…

  12. eulerianos | 3 de enero de 2013 | 15:18

    Vótalo Thumb up 0

    Este error me recuerda al que se cometió una vez en “The Big Bang Theory”, aunque esta vez sí fue un error de doblaje. Seldom dijo algo así como: “Me siento como la función tangente inversa cuando se aproxima a una de sus asíntotas”.
    ¿Tangente inversa? ¿No querrá decir arcotangente? Sin duda, un error de traducción “leve”, pero creo que en una serie que trata con físicos, no debería cometer ese leve error.

  13. Sinuhé | 3 de enero de 2013 | 19:32

    Vótalo Thumb up 0

    Buenas tardes (12:41pm, Venezuela)

    Primero decir que..

    “No creo que el error venga de la serie en inglés o sí..

    El intérprete como que mando algorithm en logaritmo; y no algorithm en algoritmo.

    Aunque ahora que lo pienso, me parece que es raro que traduzcan algorithm como logaritmo..

    Entonces será que en la serie en inglés dijeron logarithm..

    Si es así, caramba!”

    Luego, como ingeniero en computación les puedo comentar..

    “Existe en Algoritmia lo que se llama reducir un problema, antes de programar su solución (Visto por mí en la carrera, en la cátedra de Traductores e Interpretadores -hay lenguajes de programación en los que el código fuente es traducido, es decir se cargan todas las instrucciones y luego se mapean al lenguaje de máquina, por citar uno: lenguaje C-; mientras que hay lenguajes interpretados: el compilador va ejecutando instrucción por instrucción en vez de esperar a cargarlas todas-ejemplo: prolog http://es.wikipedia.org/wiki/Prolog-).

    Retomando la idea, la palabra reduccionista no se aplica a los algoritmos, eso es cháchara de la películo; lo que sí se puede es ser reduccionista en la solución de un problema a nivel de análisis, por decir un ejemplo muy fácila (Combinatoria): en vez de contar los elementos de un conjunto que sí cumplen con cierta condición, se cuentan los que no, y este cardinal se resta del cardinal que da el tamaño del universo de discurso. Entonces programaras o usaras un algoritmo para el problema reducido, pero el algoritmo no piensa esta escrito, lo que puede ser reduccionista es nuestro planteamiento de la solución y posteriormente el algoritmo escogido.

    Por otra parte, hay la holgura de referirse en informática a los códigos que obviamente contienen una secuenciación de instrucciones. Luego que es una sub-rutina, un algoritmo también, pero uno que por ser muy usado se condidera rutinario o se le llama librería (traducción incorrecta de library) http://es.wikipedia.org/wiki/Biblioteca_(inform%C3%A1tica)

    A los algoritmos interesantes cuya idea de trasfondo es por ejemplo del área de inteligencia artificial es a los que se les llama algoritmos..

    http://icopcion.wordpress.com/2011/02/08/ejemplos-espacio-estado-y-reduccion-de-problemas/

    Hay más que decir sobre el título planteado en la entrada, y el tema comentado, pero por lo pronto, les cuento esto, para resumir, como parte de mi conocimiento al ser profesional en informática
    “.

    Saludos.
    Ing. de la Computación Sinuhé Ancelmo

  14. Alumno | 3 de enero de 2013 | 22:15

    Vótalo Thumb up 0

    La función de R en R dada por f(x)=ln((1-x)/(1+x)) reduce toda la recta real al intervalo (-1, 1), de forma biyectiva. Puede que intenten hacer un programa que aproveche las propiedades de los infinitos no numerables y que tengan un ordenador cuántico. De todas formas, si no es eso y debería haber dicho algoritmo, creo que tampoco es motivo para que los matéis.

  15. Carlos | 3 de enero de 2013 | 22:37

    Vótalo Thumb up 0

    El responsable, en este caso, el director de doblaje.

  16. Leticia | 4 de enero de 2013 | 05:30

    Vótalo Thumb up 0

    Informo de que yo me he dado cuenta de un error literario casi más gordo (no por el error en sí, sino porque el protagonista ES UN ESCRITOR). Hay un capítulo en el que Castle le dice a Beckett que quiere ser su escudero o algo así. Y ella contesta: “Los escuderos siempre mueren”. Y él dice más o menos: “Vale, pues tu compinche”. Ahí no creo que sea error de traducción, pero el libro de caballerías (o amago de) más famoso e internacional que existe es El Quijote y ahí el escudero acaba vivito y coleando. Eso por no hablar de obras menos conocidas como el Amadís y tal. Así que tocan todos los palos los errores.

  17. Misósofos | 4 de enero de 2013 | 05:46

    Vótalo Thumb up 0

    A mí no me parece importante ‘per se’. Es decir, como bien apuntas, nos ponemos muy quisquillosos cuando tocan nuestro campo.

    Lo que está claro es que una serie que se precie, procurará cuidar todos esos detalles, al igual que cualquier superproducción. Lo que ocurre es que lo que nos venden busca ser rentable y no sublime. Pero eso ocurre de manera más sangrante en otras ocasiones, que en este ejemplo que
    Gaussianos nos trae.

  18. elaipuej | 4 de enero de 2013 | 06:16

    Vótalo Thumb up 0

    Se han puesto a pensar ha podido ser un pequeño error en el momento de traducir la serie.

  19. Pau | 4 de enero de 2013 | 09:46

    Vótalo Thumb up 0

    Chorradas, tiene el mismo sentido logaritmo reduccionista que algoritmo reduccionista: NINGUNO. Me parece absurdo fijarse tanto en el detalle de la palabra usada, cuando cualquier “informático” que aparece en cine o TV parece subnormal perdido: es casi imposible ver un monitor mostrando algo que se parezca a la realidad, y sea lo que sea que estén haciendo, el “lumbreras” de turno aporreará el teclado mientras mira fijamente a la pantalla, da igual que esté buscando algo en una base de datos, corrigiendo el rumbo de una nave espacial o analizando una imagen o ADN… Eso sí, todo en colores molones y muy gráfico todo.

    Ejemplos… Hugh Jackman en Operación Swordfish, “programando un gusano” en 3D!!! Como el “directorio Unix” de Parque Jurásico, también en 3D.

    Por no hablar de CSI, una serie supuestamente “científica” que te hacen un análisis (de lo que quieras, da igual ADN, cromatografía de gases, un logaritmo reduccionista) en lo que yo tardo en prepararme el café…

    Es triste, sí, pero lo peor no es eso: el cine está para entretener, lo realmente TERRORÍFICO es que te encuentras el mismo nivel en las noticias (las de verdad, digo)!!

  20. marcus | 4 de enero de 2013 | 09:50

    Vótalo Thumb up 0

    Errores más graves he visto, como en una peli del James Bond en que confundian el silicio de los chips por silicona.

  21. Pedro | 4 de enero de 2013 | 09:54

    Vótalo Thumb up 0

    La informática en las películas y series es inventada. Como desarrollador de aplicaciones, nunca he visto una película o serie en la que el informático diga algo con sentido, salvando quizá la primera parte de Matrix, que tiene algunos momentos correctos.

    Ni “algoritmo reduccionista” quiere decir nada, ni lo que dice de esconder una subrutina en un gusano tiene el mas mínimo sentido.

  22. sgv | 4 de enero de 2013 | 10:53

    Vótalo Thumb up 0

    Pues habeis dado en el clavo, el error viene del guion original:
    TECH 2
    Ma’am, I’ve isolated the subroutine used to doctor the video. It was embedded in a software worm to escape detection.

    DANBERG
    Then there’s no way to tell where it came from.

    TECH 2
    I may be able to use a reductive logarithm to isolate the pathway it took through the system. It might tell us where it was loaded.

    DANBERG
    You can do that?

    TECH 2
    I can try.

    (Las transcripciones del guion las he sacado de aqui: http://dustjackets.wetpaint.com/page/4×16+Transcript)

  23. eth0 | 4 de enero de 2013 | 12:13

    Vótalo Thumb up 0

    El “directorio UNIX” de Parque Jurásico, precisamente, es uno de los pocos ejemplos de películas que muestran algo relacionado con ordenadores de forma 100% real.

    Ese entorno en 3D para navegar por el sistema de ficheros existió realmente. Se llamaba File System Navigator (fsn, habitualmente llamado Fusion) y era una utilidad del sistema IRIX para las estaciones SGI.

    Si lo quieres probar en tu equipo, existe un clon para Linux llamado File System Visualizer (fsv) en la siguiente dirección:

    http://fsv.sourceforge.net

  24. Zardoz | 4 de enero de 2013 | 12:19

    Vótalo Thumb up 0

    Habría que mirar el original en ingles. Ya ha pasado unas cuantas veces (en especial con documentales), que se cuelan al traducir y dicen verdaderas burradas, por ejemplo : Photon Torpedo -> Torpedo de 4 toneladas o Worm Holes -> Agujeros Calientes

  25. Zardoz | 4 de enero de 2013 | 12:22

    Vótalo Thumb up 0

    Tron 2 : Hay un instante en que se ve usar a un informático una terminal, ejecutar “ps aux” para buscar el proceso del programa y intentar matarlo.

  26. Roberto | 4 de enero de 2013 | 12:38

    Vótalo Thumb up 0

    ¿Cuántas veces habré tenido que aguantar que el doblaje en muchas ocasiones “mejora” el original? Gracias por estas entradas que desmontan totalmente la afirmación absurda.

  27. Roberto | 4 de enero de 2013 | 12:40

    Vótalo Thumb up 0

    Es un algoritmo de reducción, pero ya sabes que para el panoli medio acabar las cosas en -ista da sensación de saber mucho, mucho.

  28. Salva | 4 de enero de 2013 | 13:54

    Vótalo Thumb up 0

    Viendo un capítulo de “How I met your mother” de la temporada 7 u 8 (creo que 7), mismo fallo, dijeron logaritmo en vez de algoritmo.

    Estas cosas sólo las dicen bien en Big Bang Theory jeje.

  29. Paco Madreja | 4 de enero de 2013 | 14:05

    Vótalo Thumb up 0

    ¿Algoritmo de reducción? ¿Reducción de qué? Y lo más importante: ¿cómo va a rastrear lo que ha estado mirando/cambiando en el sistema con dicho algoritmo?

    No me extraña que el pobre Castle no entienda de que hablan, porque cualquier ingeniero te puede decir que lo que dicen no tiene ni pues ni cabeza.

  30. Juan Llodrá | 4 de enero de 2013 | 15:17

    Vótalo Thumb up 0

    Menos mal que no es una tesis doctoral…. que se trata de una serie, un entretenimiento sin más pretensión que la gente se distraiga o se duerma mientras la mira.

  31. Antonio | 4 de enero de 2013 | 15:59

    Vótalo Thumb up 0

    He leído todos los comentarios y a la par que muy interesantes muestran la gran preparación que tenemos los españoles en ciencias exactas e ingeniería informática. Un orgullo. Deberían copiar algo los americanos. Y en el mismo orden de cosas, estoy de acuerdo con Pau: a los informáticos nos miran como si fuéramos gilipollas y, nunca he visto una película que muestre un contenido informático serio y real. Todo son lucecitas, rayos, música estruendosa y ceros y unos por la pantalla. Y tampoco he visto a nadie construir un algoritmo para resolver ecuaciones cuadráticas en el tiempo en que me hago un café.

  32. Trackback | 6 ene, 2013

    Lo Mejor de la Semana (30 de diciembre-5 de enero) | Hablando de Ciencia | Artículos

  33. Trackback | 18 ene, 2013

    Math | Annotary

  34. Cartesiano Caotico | 18 de enero de 2013 | 09:27

    Vótalo Thumb up 0

    Lo cierto es que la programacion, la logica y muchas otras “especialidades” profesionales no son entendidas por la mayoria de la poblacion, y como las series estan dirigidas a todos, nadie entenderia una disertacion de media hora explicando las bases, el desarrollo y la implementacion practica de un algoritmo, y mucho menos se le podria dedicar unas cuantas horas (que menos, no?) para ver como el protagonista desarrolla en algun lenguaje de programacion la aplicacion. Asi que, para que simbolicamente los televidentes comprendan y no se aburran, se les muestra una fantasia idealista de un concepto que les mantiene fascinados.

    En ese sentido, los que realmente podrian parece gilis son los ignorantes televidentes y no los informaticos, los analistas de laboratorio (vease la capacidad de los investigadores del CSI para apretar el boton de un ordenador y obtener todos los datos), o cualquier otra especialidad cuyo desarrollo se obvia (por su complejidad) y se muestra simbolicamente (para su comprension).

    Pero claro, los pobres televidente, en su ignorancia, ni siquiera saben que son ignorantes. Y los pocos que no lo son pueden elegir si disfrutar del arte, o estudiar y analizar el cine. En cualquier caso, ambas posturas son respetables y como todo en la vida un termino medio es lo mas adecuado.

  35. Romeo | 20 de enero de 2013 | 16:18

    Vótalo Thumb up 0

    Hola.
    El algoritmo de reducción existe, y se llama Algoritmo de Reducción de Gauss.

    Lo que no existe, según mi entendimiento, muy corto por cierto, es el logaritmo de reducción.

    De todos modos no veo como aplicar el algoritmo de reducción de Gauss al problema planteado en el capítulo de la serie.

  36. Walton | 7 de marzo de 2013 | 04:34

    Vótalo Thumb up 0

    Bueno, si tomamos en cuenta que es una conversación entre agentes de la CIA…capaz que exista un logaritmo reduccionista…en realidad, errores así no debiera pasar.

  37. Trackback | 29 abr, 2013

    Fugaces 07/01/13 | Esceptica

  38. Trackback | 22 oct, 2013

    La historia del método de Newton-Raphson y otro caso más de mala documentación en el cine - Gaussianos | Gaussianos

  39. Javier | 13 de noviembre de 2013 | 21:09

    Vótalo Thumb up 0

    Jaja. El algoritmo de reducción de gauss efectivamente existe y sirve para reducir sistemas de ecuaciones. En el contexto de la serie no tiene sentido a mi entender. Lo que hacen es coger revistas especializadas y soltar palabrejas que suenen rimbombantes y fuera. Lo que hace que la gente lega crea que algo extraño pasa y la gente menos lega pierda un poco el interés al ver “el cartón”.

    Yo perdí el interés de la serie CSI cuando te das cuenta de que muchas veces no hay fundamentos. Y ves que conceptualmente es una cutrez por muchos gráficos y colores. ..

Escribe un comentario

Puedes utilizar código LaTeX para insertar fórmulas en los comentarios. Sólo tienes que escribir
[latex]código-latex-que-quieras-insertar[/latex]
o
$latex código-latex-que-quieras-insertar$.

Si tienes alguna duda sobre cómo escribir algún símbolo puede ayudarte la Wikipedia. Utiliza la Vista Previa antes de publicar tu comentario para asegurarte de que las fórmulas están correctamente escritas.